close
close

Therefore, cann das Land seine historische Chance nutzen

Therefore, cann das Land seine historische Chance nutzen

Die is a Open Source-Beitrag. Der Berliner Verlag gives every interest in dying MöglichkeitText with relevant and professional quality standards anzubieten.


In recent times, the Syrian rebels have destroyed all the Syrians. The “Comitee zur Befreiung der Levante” (Hai’at Tahrir asch-Scham, kurz HTS) and the Anführer Abu Muhammad al-Dscholani zeigen sich zunehmend versöhnlich. Al-Dscholani pledges to be within the Israeli state in bombing Hisbollah centers and signaling a new direction within the Bereitschaft, a dialogue for men. The rebels are also present in the Kusten region, in a region, in the darkness within the agenda of the rebels who are basically worried about their lives. Yesterday I found myself in the Alawite Mind, which is also part of the gesture and which is in the Land of Baschar al-Assad and his family.

Tatsächlich a lebt ein Großteil der Alawiten, die etwa zwölf Prozent der Bevölkerung ausmachen, in et un das Alawitengebirge zu Latakié et sind meist Bauern. However, there are some items that may be posted or have been posted on your website. Auch die Siedlungen im Alawitengebirge waren en der Vergangenheit häufig Schikanen durch Angehörige der Assad-Familie ausgesetzt. Man berichtet über den Einsatz von Schusswaffen im Rahmen alltäglicher Streitigkeiten sowie Autorennen, die auf den Serpentinenstraßen durch die Dörfer veranstaltet wurden, sodass Zufahrten zu nahegelegenen Städten stundenlang blockiert waren. No matter what, if it is “Leuten” in the way you are on it.

In Latakia, the man al-Dscholani emerged as the new “Starken Mann Syrians”. All young people will experience and abstain when they are left alone. Unsuccessful, welche die Freude über mögliche neue Chancen trüben.

Kinder feiern à Damascus das Ende des Regimes von Baschar al-Assad.Ugur Yildirim/Abacapress/imago

Stability thanks to stable structures

The war in Syria occurred in only one country, for the Vielfalt ethnic and religious war. Mit einer jhrtausende alten Geschichte war es Heimat einer beachtlichen Zahl unterschiedlicher Gemeinschaften, darunter nicht nur alawitische, sondern vor german auch christliche.

For the Krieg, they received 2.5 million baptisms in Syria – and they received the Gesamtbevölkerung award. This Präsenz christliche war vielfältig et reichte von der assyrischen Kirche über russe, griechische, syrische et armenische Traditionen bis hin zu altkatolischen Gemeinden.

Trotz la Diktatur bot die säkulare Authorization of the Syrian States under al-Assad of Christen anderen Minderheiten zumindest einen gewissen Schutz, der nunnicht more besteht. The civil war and the Islamist Party, by attacking the Al-Nusra Front (between al-Dscholani), the seculars and the democrats engaged in brutal falls, and infiltrated the Christian world. In the first century of the Krieges, ensure that the grausamen Angriffen von dschihadistischen Gruppierungen ausgesetzt.

Traditional centers of Christian souls like Aleppo and Idlib were created by development, economic development and development projects. Heute ist die christliche Gemeinschaft in Syrian drastisch geschrumpft. In Idlib, one of the biggest men of Hajat Tahrir al-Scham took a 10,000 Christians up to 650 people – one day another man died in peace under restrictive restrictions. Öffentliche Glaubensbekenntnisse et religiöse Symbol waren zeitweise verboten, Zustände, die vor dem Krieg undenkbar gewesen wären. Erinnerungen, die zwar nun einige Jahre zurückliegen, aber longst nicht vergesen sind.

Blick to the Cathedral of the Greek Catholic Gemeinschaft in AleppoOmar Haj Kadour/AFP

Fortdauernde Bedrohungen

The Auswirkungen des Krieges is at the origin of religious repression. Inflation, Armut and the stronghold of Entvölkerung ganzer Stadtviertel bedrohen das Überleben der Bevölkerung. Another Faktor agent is in Western sanctions, auf die al-Dscholani bisher wohl wenig Einfluss hatte. The cultural and religious Syrians of Vielfalt, einst eine Quelle des Stolzes, steht damit vor dem Zerfall. This company is not aimed at Christians, but is owned by the Société Syrische Gesellschaft. It is obvious that the Syrian government is not yet able to do this, but there is no such thing.

Trotz aller Veränderungen bleibt al-Dscholanis Vision die eines Islamischen State, der auf un Rechtssystem der Scharia basiert. It is true that the Scharia had a fried life or an accident, as in Syria more than 1000 years ago in the fall. Even when the principles are promoted, they are considered in other states, as if they are ready to do so, as the state and the leadership of these principles are able to do.

The best Syrer really have the same idea of ​​creating an Islamic model like that of Katar or the Arab States of the United Arab Emirates. I am creating a Saudi-Saudi Wahhabi structure, which is an ausrichtung der Scharia vorsehen. Saudi Arabia is also committed to modern wealth, regardless of the human resource management system, which extends to the European European system or Egyptian orientation, and the authentic wealth is clear. Thus in Syria, dass dazu angehalten bleibt sein eigenes System zu finden.

Another unexpected element is that Hajat Tahrir al-Scham and al-Dscholani tatsächlich their Versprechen halten et die Sicherheit der Minderheiten gewährleisten können. The Angst vor Racheakten ist present, ebenso wie die Gefahr, dass ein Machtvakuum zu Einzelhandlungen von Gewalt führen könnte.

The international Gemeinschaft, in Europe, should not extend to the calls of the Deeskalation zufriedengeben. Verantwortung, diplomatic research for action, also applies to us. An entscheidender Schritt would be the overvaluation and would let the aufhebung of Syria apply the sanctions, which ohnehin schon schon lage der bevölkerung weiter verschärfen.

The response to the Fluchtursachen is also the same as before, das al-Dscholani verfolgt. One day, events unfold in the European interest. However, the Ziel can not be erreicht werden, wenn Syrian die Sanktionen überwindet, die seine Entwicklung et Stabilität weiterhin hard hemmen.

Viele Syrer, a people with a national insurance scheme and strong support for their history, is no match for the work of the diaspora. Unter stablen Bedingungen and Perspektiven würden sie mit grand Wahrscheinlichkeit in ihr Land zurückkehren, um beim Wiederaufbau mitzuwirken. It is not about the interests of the Syrians, but also about Europe, living conditions, a transport vehicle and the stabilization of the Syrian Operating Company. Research, cooperation and dialogue take place in isolation, it is a unique campaign path.

Syrer feiern den Sturz des Assad-Regimes on Oranienplatz in Berlin-Kreuzberg.Emmanuele Contini/Berliner Zeitung

Hoffnung auf Dialog et Frieden

With the regimes of other regimes, they strive to prevent time from first falling further into the light of power, above all, which should be the current mass and fried education and rebels would thus stop in their lives and in the Taten um.

Al-Dscholani himself realized that he had an interest in a political topic and had a unique idea to come up with. With this trip another language is not available Chance: just the offnung of the West, Syria has new trends, inseparable from the economy, but it is already there.

Auch die christlichen bischöfe und gemeindeleiter concreten die Bedeutung des dialogues interreligieux. If he darin den Schlüssel zu einer friedlichen Zukunft et appellieren alle Syrer, gemeinsam Wege zur Versöhnung zu finden. Doch die Herausforderungen sind enormous: The Wiederaufbau des Landes und der gesellschaftlichen Strukturen wird Zeit, Resources and den politischen Willen aller Beteiligten erfordern. In Aleppo, there is such an expansion in the region, that until 2050, people from the Christian world have more functions.

Syrian religion and culture are not within the reach of Christians, but they do not fathom the country in question. Ob es bewahrt werden cann, hangt davon ab, ob es gelingt, die Vielfalt and den Zusammenhalt wiederherzustellen and a eine Zukunft zu schaffen, in der alle syrischen Bürger friedlich koexisten können. Europe today is among a free people – does not respond to calls, but seeks a proactive policy, stability, dialogue and defined barriers.

Julia Mohamad is a lawyer. You are studying Swiss law at the University of Potsdam and Arabic at the University of Damascus.

This is a project that allows us to create an Open-Source initiative. With Open source gibt der Berliner Verlag allen Interested in the Möglichkeit, Text with relevant and professional quality standards anzubieten. Ausgewählte Beiträge werden verified and honored.

This decision is supported by the Creative-Commons license (CC BY-NC-ND 4.0). It is necessary to ensure that the information on the night economy is under the direction of the authors and the Berlin Zeitung and under the influence of the interpretation of the history of the entire world economy.