close
close

Erding/Freising: Weihnachtsfeier im Hospital – Erding

Erding/Freising: Weihnachtsfeier im Hospital – Erding

Im Raum der Stille im Sophienhospiz Freising-Erding können sich die Gäste, ihre Familienangehörigen et aussi die Pflegekräfte kurz zurückziehen, Ruhe finden. As for the Tagen War, there is no war here yet. A festlich gedeckten Tischen wurde bei Glühwein et Plätzchen gelacht und geratscht. Wie im Hospital am Erdinger Sternweg Advent et Weihnachten gefeiert wird – et das Leben.

It’s at 6 p.m.: Draußen ist es longest dunkel, links vom Eingang des Sophienhospiz’ gewährt ein großes Fenster Einblick in the hell erleuchtete Küche. Eine Mitarbeiterin füllt Teller mit Plätzchen nach. Im Foyer hosts the Geschäftsführerin Marianne Folger mit Küchenleiterin Karin Leidenberger an einem Stehtisch. The kitchen at Sophien Hospital is so important and it is also present in the kitchen, which is part of the principle: “The kitchen is the herz of homes,” said Marianne Folger.

Karin Leidenberger will strive to carry out her work. Sie koche jeden Tag “mit Freude und Leidenschaft”. Patients often had a long period of intervention and many management operations that took place inside and were never so solemn that the verbal era was so angenehm and lebenswert wie möglich verringen. This also means that the dishes in the kitchen are the same as those you eat. “Bei un duftet es nach Lebkuchen and nicht nach Medikamenten,” says Marianne Folger.

Kürzlich hat ein Patient, dem es so sehr geschmeckt hat, zu Karin Leidenberger gesagt: “Ich dachte, ich muss sterben, aber jetzt gar nicht more.” Weil er das Bett nicht more verlassen konnte, kam Karin Leidenberger mit den Zutaten in sein Zimmer et hat dort nach strikter Anweisung den Salat zubereitet.

Festlich, fröhlich und gemütlich: Die Weihnachtsfeier des Mitarbeiterteams im Sophienhospiz Freising-Erding. Hündchen Blue is also dabei and will be displayed with the image. (Photo: Renate Schmidt)
A team made up of people (connections): department head Thomas Heim, department head Marianne Folger, hospital chef Rita Gabler, department head Jutta Mayer and chef de cuisine Karin Leidenberger. (Photo: Renate Schmidt)

Im Foyer, im sogenannten Wohnzimmer et im Café erinnert nichts daran, dass hier unheilbar kranke Menschen die letzten Tage und Monate verbringen. Doch die Arbeit fordert die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen. Deshalb finden regelmäßige Supervisionssitzungen statt. The same Austausch is what Karin Leidenberger says. “Wir haben hier ein tolles Miteinander,” says business manager Rita Gabler. “And that is how there is such a fluctuation,” said Geschäftsführer Thomas Heim. Zum Team does not have the angels to listen to other people.

Jetzt im Advent schaute auch der Nikolaus vorbei. “75 years I had auf dich gewartet,” said a patient with a trip to the Augen zu ihm. A kindergarten war also took place with Erding’s master builder, Max Gotz, with the Christian hospital nursery Sophie. For the Weihnachtsdeko im Haus, the Hauswirtschaftsleiterin Therese Zech zuständig. Den Christbaum schmückt sie mit den traditionellen Lenz-Kugeln des gleichnamigen Familienunternehmens aus Dorfen. Also, there are other Advents Kalender given, for patients, Iden Tag ein kleines Geschenk nehmen dürfen.

No hospitality will be served on any kitchen, in der täglich frisch gekocht wird

In 2022, the state of Erding and Freising took over a joint hospital, on the initiative of the MWS Hospital Foundation of the brothers Marianne and Werner Folger and their family Sofia to help them. The Foundation has invested several million euros in the project. Mit dem hohen sechsstelligen Betrag durch das S.Z.-The design office has an interior investment project and an exterior lighting project. Inzwischen gibt es eine lange Warteliste.

No all the Leistungen, die das Sophienhospiz bietet, werden von den Krankenkassen beglichen. Zum Beispiel haben die Einrichtungen nur selten a hauseigene Küche samt Personal, “doch das war uns wichtig”, says Thomas Heim. Das Haus is located auf Spenden angewiesen. Bisher a ben die Leser et leserinnen der SZ mit ihren Spenden geholfen. In that month, the Beispiel will have the Pflege des weitläufigen Gartens finanziert.

SZ readers and readers organize themselves so that parents and garden readers are happy to do so. Das Bild stammt vom May these years (Photo: Renate Schmidt)

Alle zwölf Zimmer des Sophienhospiz appear au Frühjahr et Sommer auf Rosen et Lavendel et die dahinterliegende bunte Blühwiese. For the hospital doctor, there is a great Freude at the agency, headed by Rita Gabler. Die Pflege durch einen Landschaftsbauer ermöglichen die Leserinnen et Leser der South German Zeitung: Die Kosten wurden dieses Jahr vom Hilfswerk SZ Gute Werke übernommen.

Nonne will be the Sophien Hospital within the SZ research organization for a greater number of years of financial support for professional gardening services. The garden has a quality of life element, the guest house will be auf dem lezten Stück des Wegs, said Rita Gabler. Also the Personal Profitiere Davon.

So you can spend:

By Paypal or by Lastschriftverfahren under sz-gutewerke.de/spenden. Mit einer überweisung an

SZ Gute Werke eV,

HypoVereinsbank,

IBAN DE 04 7002 0270 0000 0822 28

BIC HYVEDEMMXXX

Also spend it at the SZ service point at Kaufhaus Ludwig Beck, Marienplatz 11, Eingang Dienerstraße, 1. Obergeschoss. Announcement of the day: Monday to Friday from 10 a.m. to 6 p.m.

Spend a SZ Gute Werke sind steuerlich absetzbar. Jede Spende wird en vollem Umfang dem guten Zweck zugeführt. All Verwaltungskosten traägt der Süddeutsche Verlag. Sachspenden können aus organizatorischen Gründen nicht entgegengenommen werden.