close
close

“Political indoctrination started in kindergarten”

“Political indoctrination started in kindergarten”

In the DDR, the regime is best for the Erziehungsziele. An ideological bill for small children and families of the architect and the state of the building

GEO: Ms. Dr. Peuke, she interviewed ausgewertet, in denen in der DDR Geborene mit Kindern über ihre Kindheit sprechen. Welche Muster haben Sie dabei ausgemacht?

Dr. Julia Peuke: Until then, people can participate in interviews. When you do, you’re often darum, dass man um 18 Uhr zusammen Abendbrot gegessen hat. But for everyone, find childhood in the group of children, without hesitation for the child. It is time for the universal institutional institution of children in the GDR.

Is the Abwesenheit of the Eltern Bedauert?

Noin. Many of them are in positive situations, the old man zusammen put other children of war. Etwa bei Kinder- und Jugendorganizationen wie den Jungen Pionieren et der Freien Deutschen Jugend. The politics of these organizations, the socialist ideal, strives to concentrate on a single roll. Beschrieben werden Halstücher et Fahnenappelle. Über ce Symbolhafte geht es nicht hinaus. Im Fokus steht die Gemeinschaft, dass man zusammen schöne Nachmittage verbracht hat.

Is the political indoctrination of the child gone?

Gemessen an cesen Interviews vielleicht. The Gemeinschaftliche Betont and the Politische Ausgeklammert Wird can also create an expansion strategy within. Nach dem Motto: Wir haben das alle gemacht, das war stop damals so.

Neben Kita and Schule exist in DDR organizations for children and young people, such as the Young Pioneers and the Young Youth of the Deutsche Deutsche Jugend. Also the sollten sozialistische Ideale vermitteln (Junge Pioniere beim Geschicklichkeitsspiel “Heißer Draht”)

© Thomas Uhlemann/dpa-Zentralbild / photo alliance

Genau war das Ziel des Staates in der Kindererziehung?

Kinder sollten zu überzeugten Sozialisten heranwachsen. Darauf only jegliche Art von Erziehung ausgerichtet et sein, im institutionalellen wie im privaten Rahmen. The DDR-Regierung is also what means that children have their political doctrine for mitzugeben. Das galt als Schlüssel, a stable ideology for the festival and the verstetigen.

What is happening in the DDR?

Children can find themselves in the doll, to change women. Das hatte einerseits wirtschaftliche Gründe, die Mütter wurden als Arbeitskräfte gebraucht. But it is also true that men are bald as they should be in terms of the economy. It is clear that Vorgaben durch den Staat zur sozialistischen Persönlichkeitsbildung. Zum Beispiel sollten sie im Alter von trois ans ihre Gefühle steuern und andere Kinder auf fehlerhaftes Verhalten hinweisen können. War das Entwicklungstempo von einzelnen Kindern langsamer als die Gruppennorm, etwa beim Benennen von Farben ou beim Besteckhalten, wurde ihnen auch Widerständigkeit zugeschrieben. Individualism is always the case, das Kollektiv viel. And political indoctrination began in daycare and kindergarten.

Who should be in charge?

It’s the best way for children, programs, and “When I grow up, I’m for the Volksarmee”. Please keep in touch with military players, Panzer zum Beispiel. Im Vorschulalter sollten sie etwas über Ernst Thälmann and Wilhelm Pieck as community interpreters. There is a unique picture plan for small children. In the Krippen and Kitas kamen Kontrolleure, un zu überprüfen, ob die Vorgaben umgesetzt wurden.

Is the Reichte der Griff des Staates also in the family?

Zumindest est dans la Verfassung der DDR und im Jugendgesetz, que other sozialistische principles sowie diebe zum Vaterland et ihre Kinder weitergeben sollen. But contacts in the family are naturally not controlled as in institutions. In the existing research, two years ago, two themes addressed. For one, the family is a soldier, for an ideological construct that opposes civil war. On the other hand, state parolees are suspended in the closest family. Mittlerweile est la Forschung weitgehend einig, dass beide Then zu radical waren et die Wahrheit irgendwo in der Mitte liegt. Thus, the family has been taken over by politics, and it has other things to do in the private sector. Man cann das nicht verallgemeinern.

The Kindergartens in Krippenalter offer DDR umfangreiche Bildungspläne bereit. State controllers are responsible for operations and controls, as well as maintenance operations in the premises provided for this purpose.

© Waltraud Grubitzsch / dpa / photo alliance

In the young Federal Republic, the decision-making method of the authorities within National Socialism is not yet pronounced. Does the war die the DDR in this fortschrittlicher point?

Die eigene Erziehung wirkt immer nach. This is absolutely true, and we also see it in studies and sources, like in the 1950s, the hierarchy is clear and the man is a stronger authority or lifestyle, who has a style of management. Die Erwachsenen gaben aussi den Ton an, et die Kinder hatten zu gehorchen.So the old children of their own family lived in the 1920s and 1930s, and thus, they learned to adapt to their children. Kinder galten grundsätzlich als formbar, nicht als eigenständige Persönlichkeiten.

Dr Julia Peuke works at Humboldt University Berlin. Im Rahmen des Forschungsprojekts “Bildungsmythen – eine Diktatur und ihr Nachleben” (bildungsmythen-ddr.de) forscht sie zu Kindheitserinnerungen an die DDR

© Robert Pusch

In West Germany, the Erziehungsstil authority is maßgeblich durch die 68er. What development projects are taking place within the Erziehung in the DDR?

This was also the case for the leaders of the 68er-Zeit bezeichnen – the transition, democratization and liberalization of the best region – but it is in the DDR nicht in der Weise wie in Westdeutschland, obwohl sich sich sleeps in the years 1970- and 1980-Jahren handle Formen von Liberalization vollzogen. Pay attention to the games of institutions around your own Rolle.Denn der Staat hatte just in thiser Zeit seinen Einfluss auf Erziehung und Bildung abermals gefestigt. 1965 was created by the Gesetz über das einheitliche sozialistische Bildungssystem verabschiedet, das die eben besprochenen Prinzipien in Krippe, Kitas und Schulen festschrieb. This means that you are on the same railways. In the family there is another bisschen. For individual Erfahrungsberichte, the diejenigen, die ab den späten 60er-Jahren geboren wurden, liberaler erzogen wurden als die Älteren. Dissiplin and Strenge belieben zwar wichtig, aber die Eltern gewährten etwas more Freiheiten. The Allerdings war der Wandel are not as large and as German as those of the Federal Republic.

© laparenthese-gourmande 2024 | Designed by PixaHive.com.