close
close

“Making tourists pay” – Die Neue Südtiroler Tageszeitung

“Making tourists pay” – Die Neue Südtiroler Tageszeitung

In Brixen, the first initiative of the new “Make Tourists Pay” initiative was launched. Further protests in other associations will take place.

At 6:00 p.m. I arrived at the etwa help desk 75 Menschen in der Brixner Innenstadt. You can get the free services of the South Tyrolean Commercial Agency, financed by a tourist mobility agency.

The initiator of the First World War was the “Make Tourists Pay” initiative. Über 1.5 Stunden zog die Gruppe von 75 Personen vom Bahnhof zum Domplatz.

Durch verschiedene Redebeiträge wurde das Anliegen der Gruppe klar: Sie fordert die kostenlose Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol. As we have done, through the Steuergelder and the Ticketeinnahmen zu Finanzieren, the Ticketeinnahmen are fully managed and by a Mobilitätätsabgabe von deux Euro pro Tourist:in and Nacht ersetzt werden. There is no financial commitment for the investment, but it is a tourism agency, so Julia Weisssteiner at Vintl. Sie and Moritz Holzinger are behind the Initiative.

Holzinger on Ziele and other Kundgebungen.

Tageszeitung: Herr Holzinger, are you with the Anzahl der Teilnehmer zufrieden?

Moritz Holzinger: Yes, yes. It really is more efficient, and it’s possible. We have a very competent company and this very ausschließlich über die Social Media. I was designed by Vorfeld, with 13 employees for the first Mal zufrieden wäre, the Optimists of our group rechneten mit 60 Teilnehmer. Mit 70 bis 80 Teilnehmernwurden noser Erwartungen übertroffen. Vertreten waren all the Altersgruppierungen.

Welches Ziel verfolgen Sie?

“Making tourists pay” is a general initiative. We will forge the Landesregierung auf, a mobility of two euros for tourism and the search for information. We are on a big island: tourists can be sure of this two-euro purchase. And with this Betrag hay you will be here for life to live. Hierzu möchte ich concreteen: Es geht nicht um die Erhöhung du Südtirol Guest Pass. This system is not optional, hotels can be used with this system, but it is not necessary. With the Guest Pass, tourists benefit from a flat rate of 60 cents for a tag, one of the most interesting gifts. It is in fact an unknown universe. The South Tyrol is already a Euro pro tag and must be purchased on a new ticket. This search must be carried out like the Ortstax erfolgen.

Was it simply impossible?

Zurzeichnet Südtirol 36 Millionen Nächtigungen jährlich. This investment will bring you 72 million euros. Aktuell werden Einnahmen von 45 Millionen verzeichnet, die durch die Einzelfahrscheine bei Bussen et Zügen, bezahlt von Einheimischen et Touristen, et thanks to the Südtirol Pass generated. With mobility financing, the man spent up to 27 million euros. With the new system, businesses and tourists can use the necessary elements for free to create an automobile motivation tool. A problem may not be resolved, the essence of the credit card is not more important. All of these words also include the Tourismusgesinnung verbessern. The best men in South Tyrol are not linked to tourism, but they have overtourism. And the Einheimischen sind von Touristen genervt. Mit der kostenlosen Nutzung der Öffis könnte man die Tourismusgesinnung wirklich verbessern. And with the probable 27 million euros, buses and bus drivers will be better served, more Öffis will use them.

War die Kundgebung in Brixen, a unique initiative or further?

Now these Erfolg werden weitere Kundgebungen folgen, vor germem in den touristsischen Hochburgen.

Photo(s): © 123RF.com and/or/with © Archiv Die Neue Südtiroler Tageszeitung GmbH (sofern kein Hinweis vorhanden)