close
close

“Die Schneeschwester” at the Young Generation Theater

“Die Schneeschwester” at the Young Generation Theater

Dresden. Woran merkt man, dass Weihnachten ist? Am I Zimtduft, an den Räuchermännchen? Am I Knirschen von Rauhreif under the Schuhen and in the Heimlichkeiten der Eltern? Julian weiß genau, wie Weihnachten sein muss, the Problem ist nur: Es fühlt sich überhaupt nicht danach an, dabei ist gar nicht more lange hin. Seine Eltern verstehen nicht, was er will, wenn er ner Kerzen anzünden möchte, irgendetwas ist mit ihnen komisch.

Read more after Anzeige

Read more after Anzeige

The Junge Generation Theater in Dresden has a premiere for Sonnabend, ungewöhnliches Weihnachtsmärchen. Anstatt auf Schneeköniginnen, Weihnachtsgänse oder Hänsel und Gretel zu setzen, holte man einen besonderen Stoff aus Norwegen: “Die Schneeschwester” is the title of the erfolgreichen Kinderbuchs der norwegischen Autorin Maja Lunde, in an einigen Tagen kommt es sogar als Netflix-Verfilmung heraus. A little marvel, dass sich das TJG dennoch die Rechte an ceser wunderbaren Geschichte sichern konnte. Inszenieren durfte sie der in Dresden wohlbekannte Regisseur Jan Gehler, der aus der feinen Geschichte un ebenso fine Theatererlebnis for Kinder ab sechs Jahren et votre Familien gezaubert hat.

The other seats are covered on the sofa

Theater theater shows often have great performances, but they are always at the same time without any other Bühnen, fliegende Schauspieler or microfonverstärkung aus. Gehler is the master of creative games, the small moment and the sorgsam details constructed, but the game is always so pure – Tonverstärkung würde ihnen die Echtheit nehmen. And so is the corporate era: We are here to help you, in response to the theater’s efforts to help you. Ansgar Prüwer a Schneelandschaft aus un grand Leintuch geschaffen, un beweglichen Fäden aufgehangen wirkt es wie zerklüftete Berge, et deren Fuß sich Julian et son ami John un ausgelassene Schneeballschlacht gönnen. Julian is new and a traveling companion for the house, for the children and for little Switzerland Augusta who is placed on the sofa.

Read more after Anzeige

Read more after Anzeige

Direct delivery in the world

In this image of the time, Jan Gehler was so unnachahmlich beherrscht: Er findet nicht nur Bilder für Worte, er cann vielmehr eine ganze Welt von Gefühlen in wenigen Momenten aufscheinen lassen. Das Sofa hat Rollen, sodass die trois darauf Sitzenden es mit Trippelschritten nach vorn bewegen. If you don’t sit with Julian, you’ll be able to move on and off the handle – let’s do it – a little bit better. But the three brightest stars, answer clearly, your money is heading towards a gruseligen stakkato, which is absolute of the world. Wahrscheinlich sie nur “Kopien myer Eltern”, my Julian. Has your nur passed?

Langsam wird klar: Die Familie ist in Trauer. Im Sommer ist Julians große Schwester Juni mit 15 Jahren gestorben. But the man who did it is not what happens to him, but what happens to him, as these traumas did. Julian is the Einzige, derüber sprechen möchte, seinen Eltern ist sogar ein Foto der verlorenen Tochter am Kühlschrank zu viel. The little Swiss hat is what you want, along with the Ganze family hat. And Julian flüchtet. Im Schwimmbad trifft er die rothaarige Hedvig, wobei, eigentlich trifft sie ihn. You will get through this with your friend, umarmt ihn stürmisch et nimmt ihn mit zu sich nach Hause. Dort findet Julian all das, was er vermisst: Weihnachtsschmuck, Zimtgeruch und Heimeligkeit. And Hedvig went to a big kiss, toasted Kakao and took the Sahne straight into the world, then he gave him a stranger, the etwas dagegen haben könnten. Do you have children? Das ist nicht das einzige Geheimnis, das Hedvig hegt. Who can be able to see Julian and not see Freund John? The old man, the stand of his house is schleicht and Julian all these fragments will not be processed? But it is also true that Hedvig said that Julian ganz, if a John realized it, der sich wütend verzieht.

The TJG’s “Schneeschwester” work will be presented with numerous costumes and sumptuous video projections.

Humorvoll et zart erzählt ce Inszenierung die Rätselsuche, auf die sich Julian nun macht. With the greatest Akribie, Jan Gehler den Dialogen der Hauptfiguren gewidmet, well Moritz Stephan and Adrienne Lejko are there to create games, with the installation itself in the text vielen nicht langatmig. Nur manchmal hört man Kinder aus dem Publikum laut „Häh?!“ rufen. Tatsächlich muss man so ehrlich sagen: Diese fine Geschichte, cese vielen nahbaren Szenen hätten vielleicht eine kleinere Bühne gebraucht. The TJG Great Hall isn’t very big, and the man barely came close to the hard times.

Happy Ending with Schneeballschlacht

Dennoch: “The Schneeschwester” is the era, it is the simplest, a Weihnachtsmärchen abseits von Andersen, Grimm et Co zu Zeigen et vor german: it is a theme as Swiss as Trauer and Tod verhandeln kann. The company will be famous thanks to numerous costumes and lavish video projections, and immersed in this moment, the Atem stores lassen: Wenn Julian is for Wut in his seine roten Daunenjacke vergräbt. Wenn seine Schwester Augusta ihren Schrei wiederfindet. Wenn die Eltern aus ihrer Starre auftauen. When Julian John had a Schneeball and what he had this time, auf den Freund did it – like Zeichen: We are here, we are here this time.

Read more after Anzeige

Read more after Anzeige

And it’s only natural that while not everyone is happy, there will be a happy ending with sunbathing and a winter trip. And a Schneeballschlacht.

Viele Termine bis Weihnachten, die meisten Vorstellungen sind ausgebucht, Sie können sich mit einer Mail an [email protected] auf die Warteliste setzen lassen.

S.Z.