close
close

As I have not lived every year with my Fehlgeburt blicke

As I have not lived every year with my Fehlgeburt blicke

“A Moment, the Soviet Union was veränderte”
Was ich Mamas nach einer Fehlgeburt rate – vier Jahre nach meiner eigenen

© jollii / Adobe Stock

Before you leave it, it will turn on our author: auf Schmerz, Stärke und den Mut, weiterzumachen. As a restorative crystal and your little Sohn accompany you today, you will find yourself in a search on the path.

Manchmal thinks I’m that little Schnecke zurück. Unser winziges Baby, geade mal so groß wie ein Daumenabdruck, zarte 12 Wochen unter meinem Herzen et dennoch: si real, si sehr ein Teil von mir.

And then the war is here. Un Winziger Herzschlag, der aufgehört hatte, zu schlagen. It’s a journey ahead for her, but the activities are so easy, and this is the first move past.

Die Blutung has started an unspektakulären Sonntagabend. Actually, it’s true. This is how I must ask for the body to move towards the body. One moment, the Soviet government is there, without me, it is the point of the time which has the most details on the subject. Im Krankenhaus wurde es dann endgültig. Die Worte der Ärztin hallen bis heute in meinem Kopf wieder. What do you want me to do? Que mein Körper mich – oder noch schlimmer – these little things in Stich gelassen?

I’m so at war. Die Worte der anderen versuchten cese Leere zu fullen. Da gab es die Mamas, die das self erlebt hatten et mir Mut machten. Es gab die, die gar kein Mitgefühl äußern konnten: “It’s completely normal, I pass by so often.” And then gab es die, die direct meinten, dass es bestimmt bald wieder klappt. Bald? Older? I have nothing to do, it’s harder to work. You should stop stopping.

And then the war, I’m more schwanger

And for a year, after a few days, all of them were perfect, and they were two times stronger than ever before. A job, a real private stress, a schlimme Schicksalschläge in the family and a job, the man falls well with “TK-Pizza plus Chocolate” bezeichnen konnte, ließen meine Erwartungen sehr nüchtern bleiben. I moved away and experienced the first time in week 13 of the first Mal zur Frauenärztin. Doch mit cesem Baby war überraschenderweise alles super. It’s pretty good. Little happiness.

I had a Sohn. 2.5 years old, a Wirbelwind mit einem Willen, der mich manchmal wirklich wahnsinnig macht, et und frechen Wesen, das mich jeden Tag aufs Neue zum Lachen broughtt. I am in the new horizons and in the world – with a Muttermal auf der Stirn. “Ach, wohl ein Engelskuss,” says die Hebamme damals fröhlich. I am sure that it is this Kuss who is gegeben hat and that I am at war in the Kreisssaal gleich doppelt gerührt.

The Jahrestag bleibt un besonderer Tag

And trotzdem: The month of the month, my Fehlgeburt bleibt ein Tag, der mir noch immer schwerfällt. I want me to always be with me and my own experience. My partner does not see anything – nor does it mean anything, but we do not know what to do with this error. I wish it on my man, and that’s what else it is, but it is clear: Vielleicht muss das so sein.

This label is the one I have for little Kiste. The Kiste with the Mutterpass and the Ultraschallbild. Sleep see I’m the little baby and this one also has our baby inside. And then I have a parallel with my Sohn, which is a little further from the Schokolade vom Brot leckt, sie über sein ganzes Gesicht verteilt, dabei strahlt et spüre: Er sollte genau zu dieser Zeit in unserem Leben sein.

Traurigkeit and Glück. Leben and Tod. Often, it’s the same for me.

From the bist nicht vergesen – from the bist immer da

I approach the woman, who takes care of it, and so Herz legend: Hängt euch einen kleinen Regenbogenkristall in Fenster. Darunter auf dem Fensterbrett: die Kiste. Immer, wenn jetzt die Sonne scheint, wirft ce Kristall Bunte Lichtpunkte in den Raum. Manchmal treffen sie den gedeckten Esstisch, Manchmal gibt es ein schönes Farbspiel an der Wand, Manchmal kitzelt’s in my Gesicht. This moment is like a little night of our Engel. Wie ein Zeichen, ce petit Herzschlag immer noch da ist, irgendwo.

Yes, the Schmerz is weniger. It’s lighter. Die Leere wird irgendwann zur Stärke. It’s a while, but I think I bought it, as I did with this Erfahrung verändert hat. Sie hat my starker gemacht. And more interesting. Wer das erlebt und anach wieder aufgestanden ist, weiß, wozu er fähig ist.

Falls of the gerade mitten in diesem Schmerz des Verlustes steckst: Es wird besser. Irgendwann cannst du wieder atmen, irgendwann wieder lachen. You are the best, because you are truly willing to help.

Und manchmal kommt genau das, was du brauchst, in einem Moment, in dem du es am wenigsten erwartest.

Old Jahre.

ELTERNE